The “Madre de todas las demos”: the incredible time and the media of 1968 que adelantó cómo sería la informática Moderna

The "Madre de todas las demos": the incredible time and the media of 1968 que adelantó cómo sería la informática Moderna


In 90 minutes puedes ver una película, emptied unos cuantos capítulos de esa novela que empezaste el fin de semana, darte un buen paseo para desconectar oder, si eres Douglas Engelbart, convey a conference que anticipe los derroteros que follow la computación en lo que resta de siglo, a charla tan brutal, tan preclara, visionary or directly prophetic – “La etiqueta es lo de menos!” – que más de medio siglo después se recuerda aún como “La madre de todas las demos”.

90 minutes, so eg. Lo que lleva hacer un plum cake of chocolate.

En 1968 Engelbart, engineer at Stanford Research Institute (SRI), faces a dilemma. Yes, on Carrera Pudies it appeared with a Partida de póquer podríamos decir que le había llegado el momento de marcarse an “all-in” de manual, jugársela and ir a por el todo or nada.

Junto a su equipo del Augmentation Research Center (ARC), in el SRI, llevaba ya unos cuantos años desarrollando el oN-Line System, a system that facilitates the manejo of computers and includes the collaborative trabajo. In other herramientas, integrate repetitions such as Enlaces de Hipertextos, Interfaces Gráfica de Usuario or hardware that simplifies use.

With the image of the mainframe Monsencos y las tarjetas perforadas aún en la pituitaria, el equipo de Engelbart se había consagrado to an ambitious goal: lograr una computación más asequible, sencilla y práctica que, en cierto modo, ayudase a expandir las capacidades humanas.

Jugársela al todo or nada

Y no les iba mal en el empeño. “In lugar de tarjetas perforadas, the On-Line System presents a pantalla similar to a radar with a graphical user interface (GUI) en la que el usuario manipulaba texto, símbolos y video en a series of” ventanas “superpuestas. Por ejemplo , los usuarios pueden insertar, delete y mover texto within a document “, señala el Smithsonian. The herramienta approval including the trabajases of different people in a document de forma simultánea.

As part of aquella peculiarly cruzada a favor de la simplicidad informática, in Staford experimentaron también with hardware que le pusiese las cosas more faciles to los usuarios.

In ARC, Tomaron, from ejemplo, forms a “teclado de acordes” that completes the QWERTY, a lápiz óptico and various prototypes of “mandos” for manejar el equipo, including one controlled with the rodilla and one with a cable bloque de madera y rueda que, die on peculiar aspect de roedor, acabó recibiendo el apodo de “mouse”. Yes, most or Menos el Cromañón de los Ratones which includes small después using Xerox and Apple computers and working with the PC.

Todo aquello estaba genial, pero de fondo Engelbart y los suyos afrontaban a problem cases tan peliagudo como el desarrollo de nuevo hardware: Do you see Semijante Trabajo?

To the Engineer of the SRI and Bob Taylor, Director of the Agencia para Proyectos de Investigación Avanzada (ARPA), one of the sus grandes apoyos financieros, se les ocurrió una solución. No era rompedora, ni siquiera medianamente original, pero podía funcionar: desplegar todo aquel bagaje en one of the big escaparates of the sector, the Fall Joint Computer Conference de finales de 1968.

It goes up bien podía suponer un campanazo. Si iba mal … Bueno, si la cosa se complicaba protagonizarían a sonorous batacazo professional que desmerecería el trabajo que llevaban años realizando y, lo really hairy, comprometerían cualquier future financiación.

Así, sin presiones.

“Asumimos an immense riesgo”, recordaba tiempo después Engelbart.

Dispuestos a poner toda la carne en el asador, in March 1968 solicitaron una sesión especial during el congreso de San Francisco y la suerte quedó echada: su intervención se celebraría el 9 de diciembre de aquel mismo año en el Brooks Hall, aclosure with 2,000 Asians . El título de la charla avanzaba por donde irían los tiros: “A research center for increasing human intellect“.

Hoy puede parecernos rare, but for Engelbart y los suyos el desafío no persistía only en jugársela a todo or nada, templar los nervios y pulir bien el mensaje. The own conference represents a technological Reto en sí misma. Si querían demostrar su capacidad y hasta qué point resulta revolucionaria, no podían andarse con remilgos presupuestarios: era el momento de draw the house for the wind.

The fascinating story of Primer Ratón: hecho de madera, with ruedas metálicas and inventado hace medio siglo

De entrada el equipo necesitaba conectar el auditorio en el que intervendría Engelbart in December in San Francisco, with the propias oficinas del SRI en las que trabajaba su equipo y estaba el mainframe, an instalación situada en Menlo Park, a unos 48 km from allí .

During the Meses el Equipo de ARC, it is dedicated to the collection of the infrastructure, the installation of Cámaras en el SRI and the auditorium, antenna receptors, transmitters, an enlace de microondas and a modern casero to command the Engelbart console in Menlo Park transfer.

The factura que acabó desembolando ARPA rose to 175,000 dólares, suma más que respetable for the epoca. A despliegue de “virguerías” —entiéndase, was 1968—para que el ingeniero pudiese demostrar con apoyo of 17 compañeros del ARC qué era capaz de hacer el On-Line System.

For December 9, 1968, the system is perfectly calibrated. Y los nervios, claro, a flor de piel. As sus cases 44 años Engelbart se había curtido ya en empresas, la universidad, había dirigido su propio equipo and including participado en la Segunda Guerra Mundial; but today in San Francisco when you hear “lo reconocía él mismo” while saying llevaran los demonios.

“Everything in it”.

3

4

Hoy la grabación de la conferencia puede parecernos anticuada, antediluviana, igual que las que muestran to Neil Armstrong, who gives zancadas sobre the granular surface of the moon, but the que los coetáneos de Engelbart vieron with an asombro creciente fue a real despliegue de genius.

A lo largo de 90 minutes en los que en la sala no se escuchaba otra cosa que sus explicaciones, el ingeniero habló de hiperenlaces, videoconferencias, documentos compartidos y trabajo colaborativo, Interfaces Gráficos Basados ​​​​​​en Ventanas, Processor de Textos o Gráficos .

A modality of colofón explicitly included – recuerdan en el National Museum of American History – that the SRI establishes a point to convert in el segundo node de ARPANet, the precursor of the Internet, que conocemos hoy en día. En 90 minutes, vamos, lo que lleva a decent siesta, el ingeniero de Stanford había trazado Algunas de las Claves de la computación of the rest of the siglo.

Y todo aderezado with demostraciones que hoy form part of the pan diary of the informática but que por entonces parecían cases cases atrezo de ciencia ficción, como los ratones de computadora.

Siguiendo con el símil de póquer, cuando acabó Engelbart comprobó que su apuesta había sido buena: cuando dejó de hablar en el auditorio empezaron a tronar los applausos de sus colegas. “People estaba asombrada“, Explicaría décadas más tarde uno de sus compañeros del SRI, William English, al New York Times: “In una hora, defined the era of modern computer science”.

5

6

7

Cosas de la vida, que Engelbart y el rest de sus collaborators del SRI fuesen capaces de ver and including señalar el camino does not mean que estuviesen llamados a abanderar su desarrollo.

Little después de aquel despliegue de talent de 1968 el equipo empezó a flojear en su empuje. Part of the personal cuestionó the drift of the labor, se perdió financiación, surgieron otros centros de talent, como el de Xerox en Palo Alto (PARC) … Y, sencillamente, part of the people que trabajaba with Engelbart acabó buscando nuevos destinos , llevándose open with her.

During that time, many people created an invention of Xerox. Que no fueran ellos los encargados de dar el siguiente paso no les quita mérito.

El veterano ingeniero no solo dibujó buena part of the calculation of the Siglo XX with puntería de profeta bíblico; ayudó también, y quizás eso resulte igual de relevante, a que mucha gente cambse su imagen de la informática: dejase de verla como un mundo inaccesible, plagado de descomunales máquinas, complejas, corporativas y pensadas solo para laboratories y firmas punteras, y passase a enter it as is una herramienta useful para el día to día de los trabajadores.

No a gun. Ni un engranaje complicado. Tampoco como a form de sustituir el esfuerzo humano. no A complement, a form of llevar las capacidades un poco más allá, de amplify los límites. Como advanzaba ya en el título de su charla: “A research center for increasing human intellect“.

“Si en su oficina usted dispusiera de una pantalla respaldada por una computadora que estuviera activa para usted todo el día y respondiera instantaneamente a todas sus acciones, ¿Cuánto valor podría obtener de eso?”, Lanzó a modo de gancho Engelbart a su audiencia aquel otono of 68.



Source link

Leave a Comment

Your email address will not be published.